A long walk to freedom: Charting a way for doing comparative translation studies in Africa

Kobus Marais


In recognition of the work that Ilse Feinauer has done for the development of translation studies in Africa, this paper considers the position of translation studies on the continent. It proposes a comparative approach to translation studies on the continent to counter the two extremes of universalism and provincialism in the field of study. After considering some of the epistemological problems that translation studies faces in Africa, the paper suggests that a complex adaptive systems approach linked to a semiotic conceptualisation of translation allows for this kind of comparative approach. The paper concludes with some suggestions about the nature of comparative work in translation studies.


translation; Africa; comparative; semiotics; biosemiotics

Full Text:


DOI: https://doi.org/10.5842/61-0-919


  • There are currently no refbacks.

ISSN 2224-3380 (online); 1726-541X (print)

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help