Left Dislocation and its translation in some Germanic languages

Christo H.J. van der Merwe


In terms of the theoretical framework of an influential recent model of Bible translation, Left Dislocation (=LD) can be regarded as a “communicate clue” that translators must try to interpretively resemble in their target text translation. This exploratory study investigates how twenty translations (fifteen English, three Afrikaans, one German, and one Dutch) have interpretively resembled (or not) nine prototypical constructions, and one less prototypical one, from the book of Genesis. It has been found that, firstly, translations on the formal equivalent pole tend to interpretively resemble LD constructions. If the LD tends to be very prototypical, this tendency is displayed even by some translations towards the functional equivalent pole. Secondly, even in the case of prototypical instances, translations on the functional equivalent pole, however, tend not to interpretively resemble the construction. In these cases, it could be argued that they are not serving the very goal that they as a rule want to accomplish—that is, to provide readers with a translation that is easy to read and process. Thirdly, the structure of English, Afrikaans and Dutch—in contrast to German—often appears to require a construal that does not formally reflect the pronominal resumption of the LD constituent in the matrix clause. Fronting the LD constituent is often used, and sometimes a pause after the fronted (i.e. then dislocated) constituent is signaled by means of a comma or a dash. These findings concur with those of some of the other papers in this volume. Resumption, for example, is not always the primary distinctive feature of a LD construction; a tonal pause between the LD and its matrix clause may also suffice. There are also historical explanations as to why some of the functions of fronting and LD constructions overlap.


Left Dislocation, Information Structure, Translation Theory, Bible Translation, Biblical Hebrew

Full Text:


DOI: https://doi.org/10.5842/50-0-721


  • There are currently no refbacks.

ISSN 2224-3380 (online); 1726-541X (print)

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

Powered by OJS and hosted by Stellenbosch University Library and Information Service since 2011.


This journal is hosted by the SU LIS on request of the journal owner/editor. The SU LIS takes no responsibility for the content published within this journal, and disclaim all liability arising out of the use of or inability to use the information contained herein. We assume no responsibility, and shall not be liable for any breaches of agreement with other publishers/hosts.

SUNJournals Help