The Kenyan indigenous languages and the mass media: Challenges and opportunities
AbstractWhile it is officially recognized that Kenya is a multilingual state, necessary mechanisms for theeffective management of this diversity have not been effected. With English and Kiswahili occupyingthe "official language" positions, the other more than forty local languages are excluded and have no"official" recognition. The relatively recent development of vernacular mass media has not onlyprovided an impetus for the re-examination of the status of indigenous languages in Kenya, it has alsobrought with it opportunities and challenges which are yet to be critically examined. Many questionsare being raised regarding the status of the vernacular mass media, their possible influence on the locallanguages, the possible challenges they raise within the national language policy, and their role in thepublic domain. This paper addresses these questions and examines the relationship between thevernacular mass media and the Kenyan indigenous languages.Keywords: indigenous languages, language management, vernacular mass media
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).